Anime: La Corda d'Oro:
Primo Passo
金色のコルダ
~primo
passo~
(Kin-iro no Corda - primo passo)
Artist: Jun Fukuyama,
Kentaro Ito & Kishio Taniyama
Album: La Corda d'Oro
~Primo Passo~ Vocal Collection
Romaji:
[Shimizu] konna oto wa suki desu
ka donna RIZUMU ga ii desu ka
motto shirita kunarun desu senpai anata no koto dakara
[Ryoutarou] sonna omoshiro souna kao de kocchi tanomu kara minaide kureyo
nande kono TORIO?! dakedo angai warui oto janai
[Len] yozora ni narabu hoshitachi no SUKOA de
kimi no tame no kyoku o kanade temiyou korekara
[All] sousa kotoba ni dekinai omoi wa
Every Sound Every Tune afureru hodo ni
hibikaseatte utaiatte itsuka sou todoku youni
daijina koto o tsutaetai
Every Sound Every Tune kanaderu goto ni
kono oto kara hajimeyou asu ni tsuzuku Melody
[Ryoutarou] tabun rikutsu janai nosa tada tanoshinde ike yo
[Ryoutarou × Shimizu] kitto yorokobu sono egao sore ga ichiban mitai kara
[Len] hitotoki yume no naka sasou shirabede
kimi ga yurasu CRESCENT MOON hibikaseyou itsudemo
[All] sousa deaeta kiseki o shinjite
Every Time Every Thing tokubetsu dakara
hohoemiatte mitsumeatte motto kagayaki aeru yo
okubyou ni narisouna toki mo
Every Time Every Thing daijoubu dakara
kono neiro o okurou mune ni todoku Melody
[All] itsumo kono Melody wasurenai de
Every Day Every Night (Every Day Every Night)
donna toki mo soba ni iru yo (soba ni iru yo) Melody
[All] sousa kotoba ni dekinai omoi wa
Every Sound Every Tune afureru hodo ni
hibikaseatte utaiatte itsuka sou todoku youni
daijina koto o tsutaetai
Every Sound Every Tune kanaderu goto ni
kono oto kara hajimeyou ima todokeyou
asu ni tsuzuku Melody
motto shirita kunarun desu senpai anata no koto dakara
[Ryoutarou] sonna omoshiro souna kao de kocchi tanomu kara minaide kureyo
nande kono TORIO?! dakedo angai warui oto janai
[Len] yozora ni narabu hoshitachi no SUKOA de
kimi no tame no kyoku o kanade temiyou korekara
[All] sousa kotoba ni dekinai omoi wa
Every Sound Every Tune afureru hodo ni
hibikaseatte utaiatte itsuka sou todoku youni
daijina koto o tsutaetai
Every Sound Every Tune kanaderu goto ni
kono oto kara hajimeyou asu ni tsuzuku Melody
[Ryoutarou] tabun rikutsu janai nosa tada tanoshinde ike yo
[Ryoutarou × Shimizu] kitto yorokobu sono egao sore ga ichiban mitai kara
[Len] hitotoki yume no naka sasou shirabede
kimi ga yurasu CRESCENT MOON hibikaseyou itsudemo
[All] sousa deaeta kiseki o shinjite
Every Time Every Thing tokubetsu dakara
hohoemiatte mitsumeatte motto kagayaki aeru yo
okubyou ni narisouna toki mo
Every Time Every Thing daijoubu dakara
kono neiro o okurou mune ni todoku Melody
[All] itsumo kono Melody wasurenai de
Every Day Every Night (Every Day Every Night)
donna toki mo soba ni iru yo (soba ni iru yo) Melody
[All] sousa kotoba ni dekinai omoi wa
Every Sound Every Tune afureru hodo ni
hibikaseatte utaiatte itsuka sou todoku youni
daijina koto o tsutaetai
Every Sound Every Tune kanaderu goto ni
kono oto kara hajimeyou ima todokeyou
asu ni tsuzuku Melody
Kanji:
[志水] こんな音は好きですか どんなリズムがいいですか
もっと知りたくなるんです 先辈 あなたのことだから
[土浦] そんな面白そうな颜で こっちたのむから见ないでくれよ
なんでこの3人?!だけど 案外恶い音じゃない
[月森] 夜空にならぶ星たちの乐谱で
君のための音乐を奏でてみよう これから
[全] そうさ 言叶にできない想いは
Every Sound Every Tune あふれるほどに
响かせあって歌いあって いつかそう届くように
大事なことを伝えたい
Every Sound Every Tune 奏でるごとに
この音から始めよう 明日に続くMelody
[土浦] たぶん理屈じゃないのさ ただ乐しんでいけよ
[土浦 x 志水] きっと喜ぶその笑颜 それが1番见たいから
[月森] ひととき梦のなか诱う调べで
君が摇らす Crescent Moon 响かせよう いつでも
[全] そうさ 出会えた奇迹を信じて
Every Time Every Thing 特别だから
微笑みあって见つめあって もっと辉きあえるよ
臆病になりそうな时も
Every Time Every Thing 大丈夫だから
この音色を赠ろう 胸に届くMelody
[全] いつも このMelody忘れないで
Every Day Every Night (Every Day Every Night)
どんな时もそばにいるよ(そばにいるよ) Melody
[全] そうさ 言叶にできない想いは
Every Sound Every Tune あふれるほどに
响かせあって歌いあって いつかそう届くように
大事なことを伝えたい
Every Sound Every Tune 奏でるごとに
この音から始めよう いま届けよう
明日に続くMelody
もっと知りたくなるんです 先辈 あなたのことだから
[土浦] そんな面白そうな颜で こっちたのむから见ないでくれよ
なんでこの3人?!だけど 案外恶い音じゃない
[月森] 夜空にならぶ星たちの乐谱で
君のための音乐を奏でてみよう これから
[全] そうさ 言叶にできない想いは
Every Sound Every Tune あふれるほどに
响かせあって歌いあって いつかそう届くように
大事なことを伝えたい
Every Sound Every Tune 奏でるごとに
この音から始めよう 明日に続くMelody
[土浦] たぶん理屈じゃないのさ ただ乐しんでいけよ
[土浦 x 志水] きっと喜ぶその笑颜 それが1番见たいから
[月森] ひととき梦のなか诱う调べで
君が摇らす Crescent Moon 响かせよう いつでも
[全] そうさ 出会えた奇迹を信じて
Every Time Every Thing 特别だから
微笑みあって见つめあって もっと辉きあえるよ
臆病になりそうな时も
Every Time Every Thing 大丈夫だから
この音色を赠ろう 胸に届くMelody
[全] いつも このMelody忘れないで
Every Day Every Night (Every Day Every Night)
どんな时もそばにいるよ(そばにいるよ) Melody
[全] そうさ 言叶にできない想いは
Every Sound Every Tune あふれるほどに
响かせあって歌いあって いつかそう届くように
大事なことを伝えたい
Every Sound Every Tune 奏でるごとに
この音から始めよう いま届けよう
明日に続くMelody
English:
[Shimizu] Do you like this kind
of sound? What kind of rhythm is good?
I want to know more, Senpai, because it’s you!
[Ryoutarou] Please don’t look this way with such an interesting expression!
Why’d it have to be this trio!?
I want to know more, Senpai, because it’s you!
[Ryoutarou] Please don’t look this way with such an interesting expression!
Why’d it have to be this trio!?
But I have to admit it doesn’t sound bad
[Len] On the score of the stars aligned in the night sky,
We’ll try to play that music just for you, like this
[All] That’s right, the feelings we can’t put into words are,
From every sound, every tune, they’re overflowing!
This song shall resound, so they’ll someday reach you!
These important things we want to convey,
In every sound, every tune, we’ll play each and every one!
Beginning with this sound, this melody will continue towards tomorrow!
[Ryoutarou] There’s probably no real reason. It’s just fun!
[Ryoutarou × Shimizu] Surely it’s because that
[Len] On the score of the stars aligned in the night sky,
We’ll try to play that music just for you, like this
[All] That’s right, the feelings we can’t put into words are,
From every sound, every tune, they’re overflowing!
This song shall resound, so they’ll someday reach you!
These important things we want to convey,
In every sound, every tune, we’ll play each and every one!
Beginning with this sound, this melody will continue towards tomorrow!
[Ryoutarou] There’s probably no real reason. It’s just fun!
[Ryoutarou × Shimizu] Surely it’s because that
delighted smile of yours is what
we want to see most!
[Len] Searching for that one instant in a dream,
When your resonance will shake the crescent moon!
[All] That’s it, believing in the miracle that we were able to meet,
Every time, everything is so special!
As we watch, your smile becomes even more radiant!
Even when we seem frightened,
Every time, everything is just fine!
We’ll give you this tone, this melody will reach your heart!
[All] Always, we’ll never forget this melody
Every day, every night! (Every day, every night!)
No matter when, we’ll be by your side! (By your side!) Melody…
[All] That’s right, the feelings we can’t put into words are,
From every sound, every tune, they’re overflowing!
This song shall resound, so they’ll someday reach you!
These important things we want to convey,
In every sound, every tune, we’ll play each and every one!
Beginning with this sound, we’ll give it to you,
This melody will continue towards tomorrow!
[Len] Searching for that one instant in a dream,
When your resonance will shake the crescent moon!
[All] That’s it, believing in the miracle that we were able to meet,
Every time, everything is so special!
As we watch, your smile becomes even more radiant!
Even when we seem frightened,
Every time, everything is just fine!
We’ll give you this tone, this melody will reach your heart!
[All] Always, we’ll never forget this melody
Every day, every night! (Every day, every night!)
No matter when, we’ll be by your side! (By your side!) Melody…
[All] That’s right, the feelings we can’t put into words are,
From every sound, every tune, they’re overflowing!
This song shall resound, so they’ll someday reach you!
These important things we want to convey,
In every sound, every tune, we’ll play each and every one!
Beginning with this sound, we’ll give it to you,
This melody will continue towards tomorrow!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment