Anime: La Corda d'Oro:
Primo Passo
金色のコルダ
~primo
passo~
(Kin-iro no Corda - primo passo)
Artist: Masakazu Morita
Album: La Corda d'Oro
~Primo Passo~ Vocal Collection
Romaji:
jugyou chuu bonyari shite mado no soto kokuban gawari de
“nani kangaeta no?” tte tomodachi ni mo ienai yo
kimi no miteru itsumo miteru dakedo sore dake janakute
kimi no tame ni nani ga dekiru darou
shuumatsu no gogo kousaten matteru ne kitto
hekondari mo suru keredo
ichiban ni mitsuketai sukoshi senobi shitatte
mabushii sono egao KYACCHI shitainda
osoroi no KII HORUDAA tsutsuite wa tameiki bakari de
“seishun danaa” nante karakawanaide yo sensei~!
konna toki ni doushitara ii nante kyoukasho ni mo nai
kimi no tame ni ganbaritainda
tsugi no shuumatsu kissaten suiteru to ii ne
dekireba madobe no seki de
nandatte hanashite ne nayami demo ii kara
shikkari uketomeru sore ga yume nanda
kimi wo miteru itsumo miteru dakedo soredake janakute
kimi no tame ni nani ga dekiru darou
shuumatsu no gogo matteru ne gokigen na SHATSU to
oroshitate no SUNIIKAA haiteiku yo
shuumatsu ni nattara matteru ne kitto
hekondari ma suru keredo
kinou yori kyou motto kyou yori ashita ni wa
motto sono egao wo KYACCHI suru kara ne!
“nani kangaeta no?” tte tomodachi ni mo ienai yo
kimi no miteru itsumo miteru dakedo sore dake janakute
kimi no tame ni nani ga dekiru darou
shuumatsu no gogo kousaten matteru ne kitto
hekondari mo suru keredo
ichiban ni mitsuketai sukoshi senobi shitatte
mabushii sono egao KYACCHI shitainda
osoroi no KII HORUDAA tsutsuite wa tameiki bakari de
“seishun danaa” nante karakawanaide yo sensei~!
konna toki ni doushitara ii nante kyoukasho ni mo nai
kimi no tame ni ganbaritainda
tsugi no shuumatsu kissaten suiteru to ii ne
dekireba madobe no seki de
nandatte hanashite ne nayami demo ii kara
shikkari uketomeru sore ga yume nanda
kimi wo miteru itsumo miteru dakedo soredake janakute
kimi no tame ni nani ga dekiru darou
shuumatsu no gogo matteru ne gokigen na SHATSU to
oroshitate no SUNIIKAA haiteiku yo
shuumatsu ni nattara matteru ne kitto
hekondari ma suru keredo
kinou yori kyou motto kyou yori ashita ni wa
motto sono egao wo KYACCHI suru kara ne!
Kanji:
授业中ぼんやりして 窓の外 黒板がわりで
「なに考えてたの?」って 亲友にも言えないよ
きみを见てる いつも见てるだけど それだけじゃなくて
きみのために 何ができるだろう
周末の午后 交差点 待ってるねきっと
へこんだりもするけれど
一番に见つけたい 少し背伸びしたって
まぶしいその笑颜 キャッチしたいんだ
おそろいのキーホルダー つついてはため息ばかりで
「青春だなあ」なんて からかわないでよ先生~!
こんな时に どうしたらいいなんて 教科书にもない
きみのために 顽张りたいんだ
次の周末 吃茶店 すいてるといいね
できれば窓べの席で
なんだって话してね 恼みでもいいから
しっかり受けとめる それが梦なんだ
きみを见てる いつも见てるだけど それだけじゃなくて
きみのために 何ができるだろう
周末の午后 待ってるね ごきげんなシャツと
おろしたてのスニーカー はいていくよ
周末になったら 待ってるねきっと
へこんだりもするけれど
昨日より今日もっと 今日より明日には
もっとその笑颜を キャッチするからね!
「なに考えてたの?」って 亲友にも言えないよ
きみを见てる いつも见てるだけど それだけじゃなくて
きみのために 何ができるだろう
周末の午后 交差点 待ってるねきっと
へこんだりもするけれど
一番に见つけたい 少し背伸びしたって
まぶしいその笑颜 キャッチしたいんだ
おそろいのキーホルダー つついてはため息ばかりで
「青春だなあ」なんて からかわないでよ先生~!
こんな时に どうしたらいいなんて 教科书にもない
きみのために 顽张りたいんだ
次の周末 吃茶店 すいてるといいね
できれば窓べの席で
なんだって话してね 恼みでもいいから
しっかり受けとめる それが梦なんだ
きみを见てる いつも见てるだけど それだけじゃなくて
きみのために 何ができるだろう
周末の午后 待ってるね ごきげんなシャツと
おろしたてのスニーカー はいていくよ
周末になったら 待ってるねきっと
へこんだりもするけれど
昨日より今日もっと 今日より明日には
もっとその笑颜を キャッチするからね!
English:
During class, I stare
vacantly out the window instead of the blackboard
“What were you thinking about?” he asks. Even to my friend, I can’t say it!
I’m watching you, always watching, but that’s not all
For your sake, I wonder what I can do
This weekend afternoon, I’ll be waiting at the intersections, surely
Even if I collapse
Standing on tiptoe, I want to spot the best thing,
I want to catch that dazzling smile of yours!
Our matching keychains, I let out a sigh
“So this is youth,” hemuses. Don’t tease me, Sensei~!
At times like this, what should I do? This isn’t even in textbooks
For your sake, I want to do my best!
Next weekend, I hope the café’s not crowded
If it happens, in seats by the window,
We can talk about anything, even your troubles
This is the dream I firmly grasp!
I’m watching you, always watching, but that’s not all
For your sake, I wonder what I can do
This weekend afternoon, I’ll be waiting! Wearing my favorite
t-shirt and brand-new sneakers!
I’m waiting for the weekend to come, surely
Even if I collapse
Today more than yesterday, and tomorrow more than today,
I’ll be sure to catch that smile of yours!
“What were you thinking about?” he asks. Even to my friend, I can’t say it!
I’m watching you, always watching, but that’s not all
For your sake, I wonder what I can do
This weekend afternoon, I’ll be waiting at the intersections, surely
Even if I collapse
Standing on tiptoe, I want to spot the best thing,
I want to catch that dazzling smile of yours!
Our matching keychains, I let out a sigh
“So this is youth,” hemuses. Don’t tease me, Sensei~!
At times like this, what should I do? This isn’t even in textbooks
For your sake, I want to do my best!
Next weekend, I hope the café’s not crowded
If it happens, in seats by the window,
We can talk about anything, even your troubles
This is the dream I firmly grasp!
I’m watching you, always watching, but that’s not all
For your sake, I wonder what I can do
This weekend afternoon, I’ll be waiting! Wearing my favorite
t-shirt and brand-new sneakers!
I’m waiting for the weekend to come, surely
Even if I collapse
Today more than yesterday, and tomorrow more than today,
I’ll be sure to catch that smile of yours!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment