Anime: La Corda d'Oro Blue
Sky 金色のコルダ Blue♪Sky
(Kiniro no Chord Blue♪Sky)
Artist: Kentarou Itou
Album: La Corda d’Oro 3 –
Vocal Collection
Romaji:
midori iro koki natsu
no kodachi wa
suzuyaka ni yurete kimi o miokuru
kokoro hitotsu ni yuku beki michi o
kanarazu ikou to koe o awaseru
toki ni mayou koto mo orete shimau koto mo
sou aru kamo shirenai
soredemo tachiagari mata hashiru nara
kitto daijoubu
mori no hibiki wa hirogatte yuku
sosogi nagara atataka sa o sono mune ni
omoi egaita ashita no katachi
itsuka tashikameyou bokura no te de
sora ni wakitatsu kumo no mine made
todoku hodo takaku kanade tsuzukeru
yume wa haruka ni demo azayaka ni
kibou no yukue o oshiete kureru
kuyashi sa ni naite mo kanashimi ni kurete mo
sou minna ga iru nara
motto mae e ikeru hagemashi atte
aa shinjiteru
mori no neiro wa hitotsu ni natte
tsutaeru kara kono tanoshi sa o kimi ni mo
oikakete ikou kokoro awasete
kitto tadori tsukeru nakama tachi to
toki ni mayou koto mo orete shimau koto mo
sou aru kamo shirenai
soredemo tachiagari mata hashiru nara
kitto daijoubu dakara
mori no hibiki wa hirogatte yuku
sosogi nagara atataka sa o sono mune ni
omoi egaita ashita no katachi
itsuka tashikameyou kanarazu
kataku musunda bokura no te de
suzuyaka ni yurete kimi o miokuru
kokoro hitotsu ni yuku beki michi o
kanarazu ikou to koe o awaseru
toki ni mayou koto mo orete shimau koto mo
sou aru kamo shirenai
soredemo tachiagari mata hashiru nara
kitto daijoubu
mori no hibiki wa hirogatte yuku
sosogi nagara atataka sa o sono mune ni
omoi egaita ashita no katachi
itsuka tashikameyou bokura no te de
sora ni wakitatsu kumo no mine made
todoku hodo takaku kanade tsuzukeru
yume wa haruka ni demo azayaka ni
kibou no yukue o oshiete kureru
kuyashi sa ni naite mo kanashimi ni kurete mo
sou minna ga iru nara
motto mae e ikeru hagemashi atte
aa shinjiteru
mori no neiro wa hitotsu ni natte
tsutaeru kara kono tanoshi sa o kimi ni mo
oikakete ikou kokoro awasete
kitto tadori tsukeru nakama tachi to
toki ni mayou koto mo orete shimau koto mo
sou aru kamo shirenai
soredemo tachiagari mata hashiru nara
kitto daijoubu dakara
mori no hibiki wa hirogatte yuku
sosogi nagara atataka sa o sono mune ni
omoi egaita ashita no katachi
itsuka tashikameyou kanarazu
kataku musunda bokura no te de
Kanji:
緑色濃き 夏の木立は
涼やかに揺れて 君を見送る
心ひとつに 行くべき道を
必ず行こうと 声をあわせる
時に迷うことも 折れてしまうことも
そうあるかもしれない
それでも立ちあがり また走るなら
きっと大丈夫
杜の響きは 広がってゆく
注ぎながら あたたかさをその胸に
思い描いた 明日のかたち
いつか確かめよう 僕らの手で
空に湧きたつ 雲の峰まで
届くほど高く 奏で続ける
夢は遥かに でも鮮やかに
希望の行方を 教えてくれる
悔しさに泣いても 悲しみに暮れても
そうみんながいるなら
もっと前へ行ける 励ましあって
ああ信じてる
杜の音色は ひとつになって
伝えるから この楽しさを君にも
追いかけて行こう 心あわせて
きっとたどり着ける 仲間たちと
時に迷うことも 折れてしまうことも
そうあるかもしれない
それでも立ちあがり また走るなら
きっと大丈夫だから
杜の響きは 広がってゆく
注ぎながら あたたかさをその胸に
思い描いた 明日のかたち
いつか確かめよう 必ず
固く結んだ 僕らの手で
涼やかに揺れて 君を見送る
心ひとつに 行くべき道を
必ず行こうと 声をあわせる
時に迷うことも 折れてしまうことも
そうあるかもしれない
それでも立ちあがり また走るなら
きっと大丈夫
杜の響きは 広がってゆく
注ぎながら あたたかさをその胸に
思い描いた 明日のかたち
いつか確かめよう 僕らの手で
空に湧きたつ 雲の峰まで
届くほど高く 奏で続ける
夢は遥かに でも鮮やかに
希望の行方を 教えてくれる
悔しさに泣いても 悲しみに暮れても
そうみんながいるなら
もっと前へ行ける 励ましあって
ああ信じてる
杜の音色は ひとつになって
伝えるから この楽しさを君にも
追いかけて行こう 心あわせて
きっとたどり着ける 仲間たちと
時に迷うことも 折れてしまうことも
そうあるかもしれない
それでも立ちあがり また走るなら
きっと大丈夫だから
杜の響きは 広がってゆく
注ぎながら あたたかさをその胸に
思い描いた 明日のかたち
いつか確かめよう 必ず
固く結んだ 僕らの手で
English:
The thick green summer
grove
Refreshingly sways as I see you off,
With one heart, going along the road,
Always going to meet that voice.
There may be times
When you lose your way and give up.
Yet you stand up, and if you hurry,
You’ll surely be alright.
The echoes of the forest go among the spreading branches.
Though the warmth fills my chest,
I can imagine what tomorrow will look like.
Sometime we shall confirm it with our own hands.
Stand up to the sky. Continue playing
Until you reach the peak of the clouds.
The dream is far away, but
Your wish’s path is clear. Show the way.
Crying in frustration and ending in sorrow.
That’s right, if everyone is there,
They’ll be your encouragement for more to go well.
Ah, you must believe!
The echoes of the forest become one.
They will convey this enjoyment to you too.
Go and chase it, your hear ts unite and
surely meet your comrades.
There may be times
When you lose your way and give up.
Yet you stand up, and if you hurry,
Because you’ll surely be alright.
The echoes of the forest go among the spreading branches.
Though the warmth fills my chest,
I can imagine what tomorrow will look like.
Sometime we shall confirm it, always
Our bond shall grow firm with our own hands.
Refreshingly sways as I see you off,
With one heart, going along the road,
Always going to meet that voice.
There may be times
When you lose your way and give up.
Yet you stand up, and if you hurry,
You’ll surely be alright.
The echoes of the forest go among the spreading branches.
Though the warmth fills my chest,
I can imagine what tomorrow will look like.
Sometime we shall confirm it with our own hands.
Stand up to the sky. Continue playing
Until you reach the peak of the clouds.
The dream is far away, but
Your wish’s path is clear. Show the way.
Crying in frustration and ending in sorrow.
That’s right, if everyone is there,
They’ll be your encouragement for more to go well.
Ah, you must believe!
The echoes of the forest become one.
They will convey this enjoyment to you too.
Go and chase it, your hear ts unite and
surely meet your comrades.
There may be times
When you lose your way and give up.
Yet you stand up, and if you hurry,
Because you’ll surely be alright.
The echoes of the forest go among the spreading branches.
Though the warmth fills my chest,
I can imagine what tomorrow will look like.
Sometime we shall confirm it, always
Our bond shall grow firm with our own hands.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment