Anime: La Corda d'Oro Blue
Sky 金色のコルダ Blue♪Sky
(Kiniro no Chord Blue♪Sky)
Artist: Katsuyuki Konishi
Album: La Corda d’Oro 3 –
Vocal Collection
Romaji:
yume o tsukamu kono te de chikau
kokoro yuragi wa shinai
makeru koto mo shirazu ni hitasura ni oitai
ushinau koto osore wa shinai
aa kanau sono shunkan made tatakai tsuzukeru
shizuka na shirabe o mitashita atsu sa
kono hibiki kono hibiki shinjireba ii
hitamuki na toki o kasaneta omoi
sono oto ni sono oto ni chikara ataeru
hakanai hirokirou de mo nai
samayou maboroshi de mo nai
soko ni sobietatsu mono sore ga
nozomi no subete shouri da to
sora o takaku miageru torikaesu hikari o
tada hitotsu no setsunaru negai aa tomo ni mezasou
unaru kaze o koe you susunde yuku tame nara
kake agarou miorosu basho e
mou hikikaesu koto dekinai furikitte miseru
omae no neiro ga kagayaku naraba
sono kiseki sono kiseki otozureru darou
nani o tamerau koto mo nai
kako wa kako dake de shikanai
takame aeru mono tachi sore ga
kisoi michibiku shouri e to
yume o mune ni idaite doko made mo yuku nara
kitto asu wa soko ni aru kara saa tachi domarazu ni
makeru koto mo shirazu ni hitasura ni oitai
ushinau koto osore wa shinai
aa kanau sono shunkan made tatakatte miseru
sora o takaku miageru torikaesu hikari o
tada hitotsu no setsunaru negai aa tomo ni mezasou
unaru kaze o koe you susunde yuku tame nara
kake agarou miorosu basho e
mou hikikaesu koto dekinai furikitte miseru
kitto kanaeru
makeru koto mo shirazu ni hitasura ni oitai
ushinau koto osore wa shinai
aa kanau sono shunkan made tatakai tsuzukeru
shizuka na shirabe o mitashita atsu sa
kono hibiki kono hibiki shinjireba ii
hitamuki na toki o kasaneta omoi
sono oto ni sono oto ni chikara ataeru
hakanai hirokirou de mo nai
samayou maboroshi de mo nai
soko ni sobietatsu mono sore ga
nozomi no subete shouri da to
sora o takaku miageru torikaesu hikari o
tada hitotsu no setsunaru negai aa tomo ni mezasou
unaru kaze o koe you susunde yuku tame nara
kake agarou miorosu basho e
mou hikikaesu koto dekinai furikitte miseru
omae no neiro ga kagayaku naraba
sono kiseki sono kiseki otozureru darou
nani o tamerau koto mo nai
kako wa kako dake de shikanai
takame aeru mono tachi sore ga
kisoi michibiku shouri e to
yume o mune ni idaite doko made mo yuku nara
kitto asu wa soko ni aru kara saa tachi domarazu ni
makeru koto mo shirazu ni hitasura ni oitai
ushinau koto osore wa shinai
aa kanau sono shunkan made tatakatte miseru
sora o takaku miageru torikaesu hikari o
tada hitotsu no setsunaru negai aa tomo ni mezasou
unaru kaze o koe you susunde yuku tame nara
kake agarou miorosu basho e
mou hikikaesu koto dekinai furikitte miseru
kitto kanaeru
Kanji:
夢をつかむこの手で 誓う心揺らぎはしない
負けることも知らずに ひたすらに追いたい
失うこと恐れはしない
ああ叶うその瞬間まで 戦い続ける
静かな調べを 満たした熱さ
この響きこの響き 信じればいい
ひたむきな時を 重ねた思い
その音にその音に 力与える
儚い蜃気楼でもない
さ迷う幻でもない
そこにそびえ立つものそれが
望みの総(すべ)て 勝利だと
空を高く見あげる 取り返す光を
唯一つの切なる願い ああ共に目指そう
唸る風を越えよう 進んで行くためなら
駆けあがろう 見下ろす場所へ
もう引き返すことできない 振り切ってみせる
お前の音色が 輝くならば
その奇蹟その奇蹟 訪れるだろう
なにを躊躇うこともない
過去は過去だけでしかない
高めあえる者たちそれが
競い導く 勝利へと
夢を胸に抱いて どこまでも行くなら
きっと明日はそこにあるから さあ立ち止まらずに
負けることも知らずに ひたすらに追いたい
失うこと恐れはしない
ああ叶うその瞬間まで 戦ってみせる
空を高く見あげる 取り返す光を
唯一つの切なる願い ああ共に目指そう
唸る風を越えよう 進んで行くためなら
駆けあがろう 見下ろす場所へ
もう引き返すことできない 振り切ってみせる
きっと叶える
負けることも知らずに ひたすらに追いたい
失うこと恐れはしない
ああ叶うその瞬間まで 戦い続ける
静かな調べを 満たした熱さ
この響きこの響き 信じればいい
ひたむきな時を 重ねた思い
その音にその音に 力与える
儚い蜃気楼でもない
さ迷う幻でもない
そこにそびえ立つものそれが
望みの総(すべ)て 勝利だと
空を高く見あげる 取り返す光を
唯一つの切なる願い ああ共に目指そう
唸る風を越えよう 進んで行くためなら
駆けあがろう 見下ろす場所へ
もう引き返すことできない 振り切ってみせる
お前の音色が 輝くならば
その奇蹟その奇蹟 訪れるだろう
なにを躊躇うこともない
過去は過去だけでしかない
高めあえる者たちそれが
競い導く 勝利へと
夢を胸に抱いて どこまでも行くなら
きっと明日はそこにあるから さあ立ち止まらずに
負けることも知らずに ひたすらに追いたい
失うこと恐れはしない
ああ叶うその瞬間まで 戦ってみせる
空を高く見あげる 取り返す光を
唯一つの切なる願い ああ共に目指そう
唸る風を越えよう 進んで行くためなら
駆けあがろう 見下ろす場所へ
もう引き返すことできない 振り切ってみせる
きっと叶える
English:
To seize my dream with
these hands, To swear my heart will not waver.
Though I understand defeat, I want to earnestly pursue these things.
I do not fear losing.
Ah, until that moment comes true, I’ll continue to fight.
This quiet search is filled with warmth,
It’s okay if I believe in this sound, this sound.
The thoughts from that single-minded time piled up
And gave power to that sound, to that sound.
It is not a fleeting mirage,
Nor is it a wandering illusion.
The thing rising to that place
Is a complete wish for victory.
Looking up dearly at the vast sky, regaining the light,
Of the only earnest wish, ah, that we are both aiming for.
We must cross the howling wind if we are to proceed.
We’ll rise to the highest point.
I already cannot go back. I’ll show you that I can shake it off.
If your tone can shine,
Then that miracle, that miracle will probably appear.
Never hesitate for anything.
The past is past.
We must enhance our members
To compete our way to victory.
I embrace this dream in my chest. If we go anywhere,
Tomorrow will surely come, so without stopping
Without knowing defeat, intently driving on,
I will not fear defeat.
Ah, until that moment becomes true, I will show you that I will fight.
Looking up dearly at the vast sky, regaining the light,
Of the only ernest wish, ah, that we are both aiming for.
We must cross the howling wind if we are to proceed.
We’ll rise to the highest point.
I already cannot go back. I’ll show you that I can shake it off.
It will certainly come true.
Though I understand defeat, I want to earnestly pursue these things.
I do not fear losing.
Ah, until that moment comes true, I’ll continue to fight.
This quiet search is filled with warmth,
It’s okay if I believe in this sound, this sound.
The thoughts from that single-minded time piled up
And gave power to that sound, to that sound.
It is not a fleeting mirage,
Nor is it a wandering illusion.
The thing rising to that place
Is a complete wish for victory.
Looking up dearly at the vast sky, regaining the light,
Of the only earnest wish, ah, that we are both aiming for.
We must cross the howling wind if we are to proceed.
We’ll rise to the highest point.
I already cannot go back. I’ll show you that I can shake it off.
If your tone can shine,
Then that miracle, that miracle will probably appear.
Never hesitate for anything.
The past is past.
We must enhance our members
To compete our way to victory.
I embrace this dream in my chest. If we go anywhere,
Tomorrow will surely come, so without stopping
Without knowing defeat, intently driving on,
I will not fear defeat.
Ah, until that moment becomes true, I will show you that I will fight.
Looking up dearly at the vast sky, regaining the light,
Of the only ernest wish, ah, that we are both aiming for.
We must cross the howling wind if we are to proceed.
We’ll rise to the highest point.
I already cannot go back. I’ll show you that I can shake it off.
It will certainly come true.
Here is the video:
No comments:
Post a Comment