Anime: La Corda d'Oro Blue
Sky 金色のコルダ Blue♪Sky
(Kiniro no Chord Blue♪Sky)
Artist: Katsuyuki Konishi, Jun Fukuyama, Kaori Mizuhashi &
Yuuya Uchida
Type: First Ending
Romaji:
[Ritsu] hikari no PITTSIKĀTO
[Kyouya] tonari wa kimi no basho
[Daichi x Haruto] sore dake tatta sore dake ga
[All] konna ni mo itoshii
dare yori kitto
kimi dake ga koishii dakara
[All] sekkachi na kisetsu ni
kizamou Andante
[Kyouya x Ritsu] te o tsunaide arukou
[Kyouya] tonari wa kimi no basho
[Daichi x Haruto] sore dake tatta sore dake ga
[All] konna ni mo itoshii
dare yori kitto
kimi dake ga koishii dakara
[All] sekkachi na kisetsu ni
kizamou Andante
[Kyouya x Ritsu] te o tsunaide arukou
([Daichi x
Haruto] arukou yo)
[All] komorebi ga hohoemu
michi wa tsudzuiteku
zutto issho ni arukou
[Haruto] kaze ni wa AKUSENTO
[Daichi] yasashii kimi no oto
[Ritsu] kikoeru chanto kikoeru yo
[Kyouya] onnaji ni suki datte
[Kyouya x Haruto] dakedo kitto
[Ritsu x Daichi] kimi yori mo suki kamo
[All] sousa
[Kyouya x Haruto] tsunotteku omoi ga
narasu Harmony
kimi to kanadete ikou
[All] komorebi ga hohoemu
michi wa tsudzuiteku
zutto issho ni arukou
[Haruto] kaze ni wa AKUSENTO
[Daichi] yasashii kimi no oto
[Ritsu] kikoeru chanto kikoeru yo
[Kyouya] onnaji ni suki datte
[Kyouya x Haruto] dakedo kitto
[Ritsu x Daichi] kimi yori mo suki kamo
[All] sousa
[Kyouya x Haruto] tsunotteku omoi ga
narasu Harmony
kimi to kanadete ikou
([Ritsu x
Daichi] kanadeyou)
[Ritsu x Daichi] hizashi o kumoraseru
subete no mono kara
[All] zutto mamotte ageru yo
[Kyouya] konna ni mo itoshii
[Ritsu x Daichi] setsunai hodo
[All] nakitai hodo
[All] sekkachi na kisetsu ni
kizamou Andante
[Daichi x Haruto] te o tsunaide arukou
[Ritsu x Daichi] hizashi o kumoraseru
subete no mono kara
[All] zutto mamotte ageru yo
[Kyouya] konna ni mo itoshii
[Ritsu x Daichi] setsunai hodo
[All] nakitai hodo
[All] sekkachi na kisetsu ni
kizamou Andante
[Daichi x Haruto] te o tsunaide arukou
([Kyouya x
Ritsu] arukou yo)
[All] komorebi ga hohoemu
michi wa tsudzuiteku
zutto issho ni arukou
issho ni arukou
[All] komorebi ga hohoemu
michi wa tsudzuiteku
zutto issho ni arukou
issho ni arukou
Kanji:
[律] 光のピッツィカート
[響也] となりは君の場所
[大地 x 悠人] それだけ たったそれだけが
[全] こんなにも愛しい
誰よりきっと
君だけが恋しい だから
[全] せっかちな季節に
刻もうAndante(アンダンテ)
[響也 x 律] 手をつないで歩こう
([大地 x 悠人] 歩こうよ)
[全] 木洩れ陽が微笑む
道は続いてく
ずっと一緒に歩こう
[悠人] 微風(かぜ)にはアクセント
[大地] 優しい君の旋律(おと)
[律] 聴こえる ちゃんと聴こえるよ
[響也] おんなじに好きだって
[響也 x 悠人] だけどきっと
[律 x 大地] 君よりも好きかも
[全] そうさ
[響也 x 悠人] 募ってく想いが
鳴らすHarmony
君と奏でていこう([律 x 大地] 奏でよう)
[律 x 大地] 日差しを曇らせる
すべてのものから
[全] ずっと守ってあげるよ
[響也] こんなにも愛しい
[律 x 大地] 切ないほど
[全] 泣きたいほど
[全] せっかちな季節に
刻もうAndante(アンダンテ)
[大地 x 悠人] 手をつないで歩こう
([響也 x 律] 歩こうよ)
[全] 木洩れ陽が微笑む
道は続いてく
ずっと一緒に歩こう
一緒に歩こう
[響也] となりは君の場所
[大地 x 悠人] それだけ たったそれだけが
[全] こんなにも愛しい
誰よりきっと
君だけが恋しい だから
[全] せっかちな季節に
刻もうAndante(アンダンテ)
[響也 x 律] 手をつないで歩こう
([大地 x 悠人] 歩こうよ)
[全] 木洩れ陽が微笑む
道は続いてく
ずっと一緒に歩こう
[悠人] 微風(かぜ)にはアクセント
[大地] 優しい君の旋律(おと)
[律] 聴こえる ちゃんと聴こえるよ
[響也] おんなじに好きだって
[響也 x 悠人] だけどきっと
[律 x 大地] 君よりも好きかも
[全] そうさ
[響也 x 悠人] 募ってく想いが
鳴らすHarmony
君と奏でていこう([律 x 大地] 奏でよう)
[律 x 大地] 日差しを曇らせる
すべてのものから
[全] ずっと守ってあげるよ
[響也] こんなにも愛しい
[律 x 大地] 切ないほど
[全] 泣きたいほど
[全] せっかちな季節に
刻もうAndante(アンダンテ)
[大地 x 悠人] 手をつないで歩こう
([響也 x 律] 歩こうよ)
[全] 木洩れ陽が微笑む
道は続いてく
ずっと一緒に歩こう
一緒に歩こう
English:
[Ritsu] A pizzicato of
light
[Kyouya] Near to where you are
[Daichi x Haruto] Only that and that alone
[All] It’s so precious like this
More than anyone, surely
I yearn only for you, so…
[All] With the hasty seasons,
We’ll record the passing moments of this andante
[Kyouya x Ritsu] Our hands joined, we’ll walk along
[Kyouya] Near to where you are
[Daichi x Haruto] Only that and that alone
[All] It’s so precious like this
More than anyone, surely
I yearn only for you, so…
[All] With the hasty seasons,
We’ll record the passing moments of this andante
[Kyouya x Ritsu] Our hands joined, we’ll walk along
([Daichi x Haruto] We’ll walk
along)
[All] The sunlight smiles through the trees,
As our path continues
We’ll always walk together
[Haruto] Accented by a gentle breeze,
[Daichi] The sound of your tender melody
[Ritsu] I can hear it, I can hear it perfectly
[Kyouya] We love it all the same
[Kyouya x Haruto] But surely,
[Ritsu x Daichi] I may love it even more than you do
[All] That’s right
[Kyouya x Haruto] These feelings growing stronger
Ring in this harmony
I’ll play it with you
([Ritsu x Daichi] We’ll play it)
[Ritsu x Daichi] From everything
That obscures the sunlight,
[All] I’ll always protect you
[Kyouya] Even with you so precious like this
[Ritsu x Daichi] So much that it’s painful
[All] So much that I want to cry
[All] With the hasty seasons,
We’ll record the passing moments of this andante
[Daichi x Haruto] Our hands joined, we’ll walk along
[All] The sunlight smiles through the trees,
As our path continues
We’ll always walk together
[Haruto] Accented by a gentle breeze,
[Daichi] The sound of your tender melody
[Ritsu] I can hear it, I can hear it perfectly
[Kyouya] We love it all the same
[Kyouya x Haruto] But surely,
[Ritsu x Daichi] I may love it even more than you do
[All] That’s right
[Kyouya x Haruto] These feelings growing stronger
Ring in this harmony
I’ll play it with you
([Ritsu x Daichi] We’ll play it)
[Ritsu x Daichi] From everything
That obscures the sunlight,
[All] I’ll always protect you
[Kyouya] Even with you so precious like this
[Ritsu x Daichi] So much that it’s painful
[All] So much that I want to cry
[All] With the hasty seasons,
We’ll record the passing moments of this andante
[Daichi x Haruto] Our hands joined, we’ll walk along
([Kyouya x Ritsu] We’ll walk
along)
[All] The sunlight smiles through the trees
As our path continues
We’ll always walk together
We’ll walk together
[All] The sunlight smiles through the trees
As our path continues
We’ll always walk together
We’ll walk together
Here is the video:
No comments:
Post a Comment