Sunday, 25 September 2016

Gekkou no Ensemble 月虹のEnsemble


Anime: La Corda d'Oro Blue Sky 金色のコルダ Blue♪Sky
            (Kiniro no Chord Blue♪Sky)

Artist: Jun Fukuyama & Katsuyuki Konishi

Album: La corda d'oro Blue♪Sky focus on Seisou Gakuen


Romaji:

[All] tsuki no hikari se ni ukete
       mitsumeteiru shisen no saki ni
[Kyouya] niji o kanaderu
[Ritsu] omae no sugata
[All] negai o sono mune ni susume

[Ritsu] nemutta mama no jounetsu o
           yobisamaseru toki wa mou
           ima shikanai to
[All] kanjou o butsukeai
       soko ni aru nanika o tashikamete
       ashita o moditoru no sa

[Kyouya] aa narihibikasete yaru
              mou nigetari shinai
[All] tada hitasura
 massugu ni
       egaita sora o mezashiteike

[All] taiyou no hikari
 abinagara
       omoide no yasashisa no naka
       tadayotteita
 hibi ni wakare o
       tsugeta shunkan kara
       sou subete ga
 ugokidasu
       tomerarenai unmei dakara
       tsunagatteiku
 oto o oikake
       itsuka kitto tadoritsukeru

[Ritsu] shizuka na shirabe de mitashita
           kokoro no oku ni shimatta
           yume o sagashite
[All] wasurekaketeita mono o
       kakidasu youni tsukitsumete
       mirai o furimukaseru

[Kyouya] aa todorokasete yaru sa
              ano sora no hate made
[All] koukai yori mo
 hageshii
       itami nante doko ni mo nai sa

[All] kin no hikari
 kagayaite
       kiseki no uta ga nagaredasu
       omae no neiro hirogatteike
       dare mo saegirenai
       kibou sae mo
 tobikoete
       yosoku mo dekinai mirai e
       doko made datte
 issho ni ikou
       omae to nara sousa dekiru

[All] taiyou no hikari
 abinagara
       omoide no yasashisa no naka
       tadayotteita
 hibi ni wakare o
       tsugeta shunkan kara
       sou subete ga
 ugokidasu
       tomerarenai unmei dakara
       tsunagatteiku
 oto o oikake
       kitto tadoritsukou

[All] tsuki no hikari
 se ni ukete
       mitsumeteiru shisen no saki ni
[Kyouya] niji o kanaderu
[Ritsu] omae no sugata
[All] negai o sono mune ni susume
 
susume


Kanji:

[全] 月輪(つき)の光 背に受けて
       見つめている視線の先に
[響也] 虹を奏でる
[律] お前の姿
[全] 願いをその胸に進め

[律] 眠ったままの情熱を
      呼び醒ませる時はもう
      今しかないと
[全] 感情をぶつけあい
      そこにある何かを確かめて
       明日をもぎ奪(と)るのさ

[響也] ああ鳴り響かせてやる
         もう逃げたりしない
[全] ただひたすら まっすぐに
      描いた空を目指して行(い)け

[全] 日輪(たいよう)の光 浴びながら
      想い出の優しさのなか
      漂っていた 日々に別れを
      告げた瞬間から
      そうすべてが 動き出す
      止められない運命だから
      繋がっていく 音を追い駆け
      いつかきっとたどり着ける

[律] 静かな調べで満たした
      心の奥にしまった
      夢を探して
[全] 忘れかけていたものを
      かき出すように突きつめて
      未来を振り向かせる

[響也] ああ轟(とどろ)かせてやるさ
         あの空の果てまで
[全] 後悔よりも 激しい
      痛みなんてどこにもないさ

[全] 金輪(きん)の光 輝いて
      奇跡の歌が流れ出す
      お前の音色 広がって行け
      誰も遮れない
      希望さえも 翔び越えて
      予測もできない未来へ
      どこまでだって 一緒に行こう
      お前とならそうさできる

[全] 日輪(たいよう)の光 浴びながら
      想い出の優しさのなか
      漂っていた 日々に別れを
      告げた瞬間から
      そうすべてが 動き出す
      止められない運命だから
      繋がっていく 音を追い駆け
      きっとたどり着こう

[全] 月輪(つき)の光 背に受けて
      見つめている視線の先に
[響也]  虹を奏でる
[律] お前の姿
[全] 願いをその胸に進め 進め


English:

[All] The light of the full moon striking my back,
       My eyes fixed, gazing ahead,
[Kyouya] Playing a rainbow,
[Ritsu] The figure of you,
[All] I’ll send my wish to your heart!

[Ritsu] As I closed my eyes, when
           I can awaken this passion, already
           It can’t be helped now
[All] These clashing emotions
       Confirm that something is there
       To snatch away tomorrow

[Kyouya] Ah, I’ll make this resound!
              I won’t run away anymore!
[All] Just earnest and straightforward,
       Aim for that sky you’ve pictured

[All] As we bask in the light of the sun,
       Within the tenderness of our memories,
       We’ve drifted, from the moment
       That signaled our farewell to those ordinary days
       Yes, everything is starting to move
       Because we cannot stop fate
       We’re bound together, chasing after that sound!
       Someday surely, we’ll finally reach it!

[Ritsu] Filled by a quiet melody,
           To the depths of my heart, I was satisfied
           Searching for my dreams
[All] The things I’d started to forget,
       I’ll think it through in order to recover them
       Allowing me to face the future

[Kyouya] Ah, I’ll make this roar
              To that sky’s end!
[All] There is no pain anywhere
       That is more intense than my own regrets

[All] As this golden light shines,
       This miraculous song flows forth
       Spread out your tone
       That no one can hinder
       Even my hopes soar beyond
       Toward an unpredictable future
       No matter where, let’s go together!
       As long as it’s you, yes, you can do it!

[All] As we bask in the light of the sun,
       Within the tenderness of our memories,
       We’ve drifted, from the moment
       That signaled our farewell to those ordinary days
       Yes, everything is starting to move
       Because we cannot stop fate
       We’re bound together, chasing after that sound!
       Let’s surely reach it!

[All] The light of the full moon striking my back,
       My eyes fixed, gazing ahead,
[Kyouya] Playing a rainbow,
[Ritsu] The figure of you,
[All] I’ll send my wish to your heart! I’ll send it!


Here is the video: 


No comments:

Post a Comment