Anime: Uta no☆Prince-sama♪ Maji Love Kingdom
Movie
劇場版 うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVEキングダム
Artist: Shouta Aoi &
Shoutarou Morikubo
Album: Uta no☆Prince-sama♪Duet Drama CD Reiji
& Ai
Romaji:
[Reiji] Uh...
[Ai] Uh...
[All] shinjitsu ga, genjitsu ga,
kokoro wo oshitsubushitemo
souzou ga, gensou ga mirai wo undetsumugu to shitara?
(Fiction or Non Fiction or...)
(Fiction or Non Fiction or...)
[Reiji] kimi wa toki mo nai
hako ni wa de uta to iu na no ai wo idaki
inochi wo sagashiteita
[Ai] kika ijikake no kodou no oto
hito no katachi wo shita karada
heikou ni zutto tsuzuita futari no kabe
[Reiji] zankoku na… saigo ga
mietanda
[Ai] sore wa… boku mo onaji
ushinattemo boku wa ikiteite
[Reiji] kawaranu sadame
[All] mushibamu jikan
[All] sono itami seoi atte issho
ni ikite yukitai
byoushin no sasu oto ni me wo tojite
mimi wo fusagi
[Reiji] semete
[Ai] shiawase ni naru monogatari
kitto
[Reiji] futari naraba fumidaseru
[All] sora ni kogarete tsubasa wo
egakou
[Reiji] hito to hito no yukusue
datte inochi tsukiru hi wa hitori kiri
daiji na no wa dou ikiru ka
[Ai] kanashimaseru kakugo wo tsutae
kagiri aru ima wo daiji ni
subete wo miseatta futari naraba dekiru
[Reiji] samishisa mo… honki no
namida mo
[Ai] kowasa… osoroshisa mo
yorokobi mo… waraiaeta hi mo
[Reiji] hanbun ni shite
[Ai] sasaeatte
[All] “mita kotonai sekai e to
tsureteiku” to chikatta hi
se wo makase, te wo kasane, onaji
merodi wo kanadete
[Reiji] kyou ni
[Ai] tsunagatta kono kiseki wa
zettai
[Reiji] imi ga arutte shinjite
[All] susumu sugata wo dare yori
mo tsuyoku…!
[All] shinjitsu ga, genjitsu ga,
kokoro wo oshitsubushitemo
souzou ga, gensou ga mirai wo undetsumugu yo
[Reiji] semete
[Ai] shiawase ni naru monogatari
kitto
[Reiji] futari naraba fumidaseru
[All] yume mo, riaru mo, sei no
utakata to…
(Fiction or Non Fiction or...)
(Fiction or Non Fiction or...)
Kanji:
[嶺二] Uh...
[藍] Uh...
[二人] 真実が、現実が、心を押しつぶしても
想像が、幻想が未来を生んで紡ぐとしたら?
(Fiction or Non Fiction or...)
(Fiction or Non Fiction or...)
[嶺二] 君は時もない箱庭で 歌と云う名の愛を抱き
命を探してた
[藍] 機械仕掛けの鼓動の音 人の形をした身体
平行にずっと続いた二人の壁
[嶺二] 残酷な・・・最後が見えたんだ
[藍] それは・・・ボクも同じ
失ってもボクは生きていて
[嶺二] 変わらぬ運命(さだめ)
[二人] 蝕む時間
[二人] その痛み背負いあって一緒に生きてゆきたい
秒針の刺す音に目を閉じて耳を塞ぎ
[嶺二] せめて
[藍] 幸せになる物語
きっと
[嶺二] 二人ならば踏み出せる
[二人] 空に焦がれてツバサを描こう
[嶺二] ヒトとヒトの行く末だって 命尽きる日は一人きり
大事なのはどう生きるか
[藍] 哀しませる覚悟を伝え 限りある今を大事に
全てを見せ合った二人ならばできる
[嶺二] 寂しさも・・・本気の涙も
[藍] 怖さ・・・恐ろしさも
喜びも・・・笑い合えた日も
[嶺二] 半分にして
[藍] 支え合って
[二人] 「見た事ない世界へと連れていく」と誓った日
背を任せ、手を重ね、同じメロディを奏でて
[嶺二] 今日に
[藍] 繋がったこの奇跡は
絶対
[嶺二] 意味があるって信じて
[二人] 進む姿を誰よりも強く・・・!
[二人] 真実が、現実が、心を押しつぶしても
想像が、幻想が、未来を生んで紡ぐよ
[嶺二] せめて
[藍] 幸せになる物語
きっと
[嶺二] 二人ならば踏み出せる
[二人] 夢も、リアルも、生の泡沫と・・・
(Fiction or Non Fiction or...)
(Fiction or Non Fiction or...)
English:
[Reiji] Uh...
[Ai] Uh...
[All] Even if truth and reality
crush my heart down,
What if imagination and illusions
create our future nonetheless?
(Fiction or Non Fiction or...)
(Fiction or Non Fiction or...)
[Reiji] In a timeless miniature
garden, you held a love called “song” in your arms
And looked for life
[Ai] Sounds of mechanical
heartbeats, a body which takes a human form
Both of our walls kept going endlessly
in parallel
[Reiji] I’ve seen… the cruel
ending
[Ai] And I’m… the same as well
I keep on living even if I lose
something
[Reiji] Time eats into
[All] This unchanging fate
[All] I want us to keep on living
together while carrying each other’s pain
I close my eyes and cover my ears to
the piercing sound of the second hand of a clock
[Reiji] At least,
[Ai] A story in which we’re happy
Surely,
[Reiji] We can make our way into
it if we’re together
[All] Let’s yearn for the sky and
draw our wings
[Reiji] No matter what future
people have, we’re all alone when we die
What’s important is how we choose to
live
[Ai] Saying we’re prepared to make each other sad,
valuing this limited present moment
It can be done if it’s the two of us,
who’ve shown our everything to one another
[Reiji] Our sadness… Our real
tears
[Ai] Our Fear… And dread
Our happiness… And the days we’ve
laughed together
[Reiji] Let’s halve them
[Ai] And support each other
[All] That day when I swore I’d
“take you to a world you’ve never seen before”
Having each other’s backs, holding
hands, playing the same melody
[Reiji] Today,
[Ai] This miracle of us being
connected,
I’m sure
[Reiji]That it has a meaning
[All] My image going forward,
more than anyone, you’ve…!
[All] Even if truth and reality
crush my heart down,
Imagination and illusions will create
our future
[Reiji] At least,
[Ai] A story in which we’re happy
Surely,
[Reiji] We can make our way into
it if we’re together
[All] Dreams and reality, with
the transience of life…
(Fiction or Non Fiction or...)
(Fiction or Non Fiction or...)
Here is the video:
No comments:
Post a Comment