Artist: HE★VENS
Album: Ai wo Sasageyo ~the secret Shangri-la~
Romaji:
[All] tengoku e to ikanaika? tomo
ni saa shinjidai no hajimari
nani mo
kamo wo kechirasu uta giragira shita aide
kono
chi ni oritatta nanatsu no tamashii
[Eiichi] ifuudoudou koe wo sora
ni kagayakase
[Eiji] sore wa kibou ni toki ni
yabou ni hi wo tsuke tomosu youni
[Kira] Kira Kira to sasetakute
sono hitomi no oku
[Van] nerai uchi de Bang inuita
kokoro yokubari ni natte yuku
[Nagi] haato yo moechae (Gira
Gira Gira Gira)
hikari odocchae (Gira Gira Gira Gira)
[Yamato] motto kikasero yo? Gira
Gira Gira Gira)
koi no ubugoe wo (Gira Gira
Gira Gira)
[Shion] mina no egao ga warera no
yume ni kitto todoku kiseki ni naru
[All] tengoku e to ikanaika? tomo
ni “sekai” kurai ja tsumaranai
gokujou no mirai no hate e minna
wo tsurete kitai
jinsei wa ichido sa bouken
shinaika?
[Eiichi] konna kimochi ii koto
yamerareru wakenai
[Eiji] tsurete yukouka? paradaisu
e to yukkuri tokeaou
[Kira] kotoba janakutemo ii LOVE de
kototariru
[Van] kisu wo komete Bang
afuredasu passhon douni mo tomaranai
[Nagi] tsuitekuru no nara (Gira
Gira Gira Gira)
gohoubi ageru yo (Gira Gira Gira
Gira)
[Yamato] mada mada tarinee (Gira
Gira Gira Gira)
nodo
ga kareru made (Gira Gira Gira Gira)
[Shion] ten wa hirakareru fukuin
no youni yami wo…saite sanshain ni
[All] tengoku e to ikanaika? tomo
ni urutora supesharu na yume sa
megami no uta wo utaitai soko ni
kotae ga aru
H,E,A,V,E,N,S no shinnaru kodou de
<Live Version Only>
<[Eiichi] ‘Enjeru ni saikō no
jikan o yakusoku shiyou' (YES!)
[Kira] ‘tengoku ni habataku junbi
wa ī ka?' (YES!)
[Nagi] ‘dokomade ikeru ka, kimi
no honki misete yo ne!' (YES!)
[Eiji] ‘minna to ongaku de
hitotsu ni naritainda!' (YES!)
[Van] ‘genkai kimen to, wa chame
cha ni tanoshimou ya!' (YES!)
[Yamato] ‘saikyō no pawā de,
butsukatte koi yo!' (YES!)
[Shion] ‘tagai no omoi o kasane,
ai o uta ni kaeyou' (YES!)>
[All] issho ni utaou (Gira Gira
Gira Gira)
hitotsu ni narouka? Gira Gira Gira Gira)
shigeki wo motomete (Gira Gira Gira
Gira)
Gira Gira Gira Gira (Gira Gira Gira
Gira)
sono ryoute ippai mochikirenai hodo
ai to netsu de umetsukusou
[All] tengoku e to ikanaika? tomo
ni yume wa egakeba kanau mono
ii kara hayaku tobanaika? kaze wo
oshieru kara
saikou no keshiki de koi yori mo
sugoi uta de tsutsumitai
Kanji:
[全] 天国へと行かないか? 共に さあ新時代の始まり
何もかもを蹴散らす歌 ギラギラした愛で
此の地に降り立った 7つの魂
[瑛一] 威風堂々声を 空に輝かせ
[瑛二] それは希望に 時に野望に 火を点け灯すように
[綺羅] Kira Kira とさせたくて その瞳の奥
[ヴァン] 狙い撃ちでBang 射抜いた心 欲張りになってゆく
[ナギ] ハートよ燃えちゃえ(Gira Gira Gira Gira)
光り踊っちゃえ(Gira Gira
Gira Gira)
[大和] もっと聴かせろよ?(Gira Gira Gira Gira)
恋の産声を(Gira Gira
Gira Gira)
[シオン] 皆の笑顔が 我らの夢に きっと届く 奇跡になる
[全] 天国へといかないか? 共に 「世界」くらいじゃつまらない
極上の未来の果てへ 皆を連れていきたい
人生は一度さ 冒険しないか?
[瑛一] こんな気持ちイイこと やめられるわけない
[瑛二] 連れてゆこうか? 楽園-パラダイス-へと ゆっくり溶け合おう
[綺羅] 言葉じゃなくてもいい LOVEで事足りる
[ヴァン] キスを込めてBang 溢れ出すパッション どうにも止まらない
[ナギ] ついてくるのなら(Gira Gira Gira Gira)
ご褒美あげる(Gira Gira
Gira Gira)
[大和] まだまだ足りねぇ(Gira Gira Gira Gira)
喉が枯れるまで(Gira Gira
Gira Gira)
[シオン] 天は開かれる 福音のように 闇を・・・裂いて サンシャインに
[全] 天国へといかないか? 共に ウルトラスペシャルな夢さ
女神の歌を歌いたい そこに答えがある
H,E,A,V,E,N,Sの真なる鼓動で
<Live Version Only>
<[瑛一] 「エンジェルに最高の時間を約束しよう」 (YES!)
[綺羅] 「天国にはばたく準備は・・・・・・いいか?」 (YES!)
[ナギ] 「どこまでいけるか、君の本気みせてよね!」 (YES!)
[瑛二] 「みんなと音楽でひとつになりたいんだ!」 (YES!)
[ヴァン] 「限界決めんと、はちゃめちゃに楽しもうや!」 (YES!)
[大和] 「最強のパワーで、ぶつかってこいよ!」 (YES!)
[シオン] 「互いの想いを重ね、愛を歌に変えよう」 (YES!)>
[全] 一緒に歌おう(Gira Gira Gira Gira)
一つになろうか? (Gira
Gira Gira Gira)
刺激を求めて(Gira Gira
Gira Gira)
Gira Gira Gira Gira(Gira Gira Gira Gira)
その両手いっぱい 持ちきれない程
愛と熱で 埋め尽くそう
[全] 天国へといかないか? 共に 夢は描けば叶うもの
いいから早く飛ばないか? 風を教えるから
最高の景色で 恋よりもすごい 歌で包みたい
English:
[All] Do you want to go to Heaven with us?
Come, it’s the beginning of a new age
This song blows everything up
with a dazzling love
Seven souls have alighted on
this earth
[Eiichi] Light up your voice to
the sky majestically
[Eiji] It will ignite and light up your hopes, and
sometimes your ambitions
[Kira] I want to make your eyes
sparkle
[Van] I’ll shoot with a Bang, and
your shot heart will become greedy
[Nagi] Burn up, heart! (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
Dance to the light (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
[Yamato] Let me hear more (Dazzling Dazzling Dazzling Dazzling)
of your first cries of
love (Dazzling Dazzling Dazzling Dazzling)
[Shion] Everyone’s smiles will
surely reach our dreams and become a miracle
[All] Do you want to go to Heaven with us?
Staying in “this world” is just boring
We want to bring everyone along to the end of the finest future
You only live once, so won’t you go on an adventure?
[Eiichi] There’s no way I’ll stop
doing something that feels this good
[Eiji] Shall I take you with me
to paradise? Let’s slowly melt together
[Kira] Words aren’t necessary,
your love will suffice
[Van] I’ll make a Bang with a kiss -
This overflowing passion doesn’t stop no matter what
[Nagi] If you come with me, (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
I’ll give you a reward (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
[Yamato] It’s still not enough (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
Do it until your voice is hoarse (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
[Shion] Heaven is opened like in a gospel -
It cuts up… darkness and brings sunshine
[All] Do you want to go to Heaven
with us? This dream is ultra-special
I want to sing the song of the
goddess - It holds the answer
With the true heartbeats of
H,E,A,V,E,N,S
[All] Let’s sing together (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
Shall we become one? (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
Seeking stimulus (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
Dazzling Dazzling Dazzling Dazzling (Dazzling
Dazzling Dazzling Dazzling)
We’ll cover you with so much
love and heat that you won’t be able to handle
[All] Do you want to go to Heaven with us?
If you picture your dream, it’ll come true
Listen up, won’t you fly
already? I’ll teach you about the wind
In the best of sceneries, I want
to wrap you up in a song greater than love
Here is the video:
No comments:
Post a Comment