Anime: Uta no☆Prince-sama♪ Maji Love Kingdom
Movie
劇場版 うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVEキングダム
Artist: ST☆RISH & QUARTET NIGHT
Album: Uta no☆Prince-sama♪Eternal Song CD
Romaji:
[Natsuki] tsuki akari no
michishirube wa
[Cecil] samayou mi no samishisa
sura terashi iyasu
[Reiji] hakanaku michite wa… kake
yuku
[Ai] birei no yo ni toki wo oshie
[Ren] koi kara dokoe to mau ka?
[Ranmaru] hyakka no omoi
[Syo] sono ai aru kara tsuyoku
[Otoya] sakihokori tateru
[Camus] furitsumotta kiseki no
toki wa
[Masato] junpaku sekai kara
[Tokiya] yukidoke no haru e to
[All] setsugetsuka kaoru toki ni
motto mo kimi wo omou yo
chigire wa shinai mugendai no kokoro
de
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] kako mo genzai mo mirai mo
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] Uh… sono dore mo ga “inochi” ni
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] aishiteru
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] aishiteru
[All] toke aitai setsuna mo eien mo dakishimete
[Natsuki] donna toki mo tsuki wa
kienai
[Cecil] kumo ga kakari ame no
namida ochite kitemo
[Reiji] aa itsu no hi ni ka…
harema ni
[Ai] hoshi to ukabi kimi wo
mamoru
[Ren] hajimari ga areba owaru
[Ranmaru] hana no isshou
[Syo] isagiyoki sugata ga mune ni
[Otoya] yuuki wo sakaseru
[Camus] tsumetasa wo shitteiru…
dakara
[Masato] nukumori ni kizukeru
[Tokiya] te to te no yasashisa mo
[All] setsugetsuka kaoru toki ni
motto mo kimi wo omou yo
kono yo ni aru ai no kotoba zenbu de
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] kasanete kita kisu no kazu no
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] Uh… tokimeki wo koete yukou
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] hanasanai
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] hanasanai
[All] zutto zutto kanashimi yorokobi mo wakeatte
[Tokiya x Masato x Camus] fuan,
setsunasa ni ima mo makesou ni naru
[Natsuki x Cecil x Reiji x Ai] kono
mune harisakete shimaisou ni
[Otoya x Ren x Syo x Ranmaru] sonna
toki ni wa omoidasunda
[All] sou… yume janai koto
[All] setsugetsuka kaoru toki ni
motto mo kimi wo omou yo
shinji tsunagu mugendai no kokoro de
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] kono yuutopia wo kurete
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] Uh… “ikikteiru” wo sazuketa
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] aishiteru
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] aishiteru
[All] kimi no tame ni todoketai tsutaetai kono uta
Kanji:
[那月] 月灯りの道標は
[セシル] 彷徨う身の寂しさすら照らし癒す
[嶺二] 儚く満ちては・・・欠けゆく
[藍] 美麗の夜に時を教え
[レン] 恋からどこへと舞うか?
[蘭丸] 百花の想い
[翔] その愛あるから強く
[音也] 咲き誇り 立てる
[カミュ] 降り積もった奇跡の瞬間(とき)は
[真斗] 純白世界から
[トキヤ] 雪解けの春へと
[全] 雪月花薫る時に最も君を憶うよ
千切れはしない∞(むげんだい)の心で
[音也 x 真斗 x 那月 x 嶺二 x 蘭丸] 過去も現在も未来も
[トキヤ x レン x 翔 x セシル x 藍 x カミュ] Uh...そのどれもが「イノチ」に
[音也 x 真斗 x 那月 x 嶺二 x 蘭丸] 愛してる
[トキヤ x レン x 翔 x セシル x 藍 x カミュ] 愛してる
[全] 溶け合いたい 刹那も 永遠も 抱きしめて
[那月] どんな時も月は消えない
[セシル] 雲がかかり 雨の涙落ちてきても
[嶺二] 嗚呼いつの日にか・・・晴れ間に
[藍] 星と浮かび君を守る
[レン] 始まりがあれば終わる
[蘭丸] 花の一生
[翔] 潔き姿が胸に
[音也] 勇気を咲かせる
[カミュ] 冷たさを知っている・・・だから
[真斗] 温もりに気付ける
[トキヤ] 手と手の優しさも
[全] 雪月花薫る時に 最も君を憶うよ
この世にある愛の言葉全部で
[音也 x 真斗 x 那月 x 嶺二 x 蘭丸] 重ねてきたキスの数の
[トキヤ x レン x 翔 x セシル x 藍 x カミュ] Uh...ときめきを超えてゆこう
[音也 x 真斗 x 那月 x 嶺二 x 蘭丸] 離さない
[トキヤ x レン x 翔 x セシル x 藍 x カミュ] 離さない
[全] ずっとずっと 哀しみ 喜びも 分けあって
[トキヤ x 真斗 x カミュ] 不安、切なさに今も負けそうになる
[那月 x セシル x 嶺二 x 藍] この胸張り裂けてしまいそうに
[音也 x レン x 翔 x 蘭丸] そんな時には思い出すんだ
[全] そう・・・夢じゃないこと
[全] 雪月花薫る時に 最も君を憶うよ
信じ繋ぐ∞(むげんだい)の心で
[音也 x 真斗 x 那月 x 嶺二 x 蘭丸] このユートピアをくれて
[トキヤ x レン x 翔 x セシル x 藍 x カミュ] Uh...「生きている」を授けた
[音也 x 真斗 x 那月 x 嶺二 x 蘭丸] 愛してる
[トキヤ x レン x 翔 x セシル x 藍 x カミュ] 愛してる
[全] 君の為に 届けたい 伝えたい この歌を
English:
[Natsuki] The guiding moonlight
[Cecil] Illuminates and heals
even the loneliness of this wandering body
[Reiji] It waxes ephemerally… And
then wanes
[Ai] Informing us of time on this
beautiful night
[Ren] Starting from love, to
where will they go dancing?
[Ranmaru] These emotions that are
like many flowers
[Syo] Because that love exists, I
can
[Otoya] Powerfully stand in
fullness of bloom
[Camus] These miraculous times
that have fallen and piled up
[Masato] Go from a snow-white
world
[Tokiya] To a spring of thaw
[All] When the snow, moon, and
flowers emanate a fragrance,
that is when I think of you the most
With this everlasting heart that will
never be torn
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] The past, present, and future
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] Uh… Are all components of “life”
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] I love you
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] I love you
[All] I want to melt together with you, holding both an instant
And eternity
[Natsuki] The moon will never
disappear no matter what
[Cecil] Even if clouds gather and
the tears of rain fall down
[Reiji] Ah, someday… When the
weather is clear
[Ai] I will float with the stars
and protect you
[Ren] If it has a beginning, it
also has an end
[Ranmaru] That is the life of a
flower
[Syo] Your pure image makes
courage
[Otoya] Bloom in my chest
[Camus] I am acquainted with the
cold… That is why
[Masato] I recognize warmth
[Tokiya] And the kindness of our
hands together
[All] When the snow, moon, and
flowers emanate a fragrance,
that is when I think of you the most
With every word of love in this world
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] Let’s surpass the many palpitations
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai x Camus] Uh… That we have felt
with every single kiss
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] I will not let you go
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] I will not let you go
[All] Forever, forever, we will share both our sadness and joy
[Tokiya x Masato x Camus] Even
now, I feel as if I will lose to this uneasiness and pain
[Natsuki x Cecil x Reiji x Ai] My
chest feels as if it will burst open
[Otoya x Ren x Syo x Ranmaru] In
times like those, I remember
[All] Yes… That this is not a
dream
[All] When the snow, moon, and
flowers emanate a fragrance,
that
is when I think of you the most
With
this everlasting heart that I believe and connect to you
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] You gave me this utopia
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] Uh… And granted “living” to me
[Otoya x Masato x Natsuki x Reiji
x Ranmaru] I love you
[Tokiya x Ren x Syo x Cecil x Ai
x Camus] I love you
[All] I want to send, convey this
song for you
Here is the video:
No comments:
Post a Comment