Anime: 22/7 ナナブンノニジュウニ (Nanabun no Nijūni)
Artist: 22/7 (Uta Kawase, Aina Takeda, Sally Amaki,
Kanae Shirosawa, Urara Takatsuji, Moe Suzuhana,
Mizuha Kuraoka, Ruri Umino, Reina Miyase,
Album: Nani mo Shiteagerarenai
Romaji:
[Miu] Gakkou sotsugyou suru made
zutto
Nani wo shitai no ka to
kikarete
[Sakura] Shakai ni dete kara nani wo shiteru no ka
Mada minna ni kikarete iru
[Miyako] Hito wa boku no nani wo shiritai no darou
[Nicole] Koko ga dame nanda to shikaritai no ka
[Ayaka] Jibun ga boku yori sugurete irutte koto
[Yuki] Mitome sasetai nara mitomete yaru sa
[All] Tonbo dokoe to tonde yukitai no?
Sora wo gururi mawatteru dake
kana
Yukisaki to ka mukuteki to ka
Doudatte ii yo ne
[Akane] Yaritai koto wo nanika mitsukenai to
[Tsubomi] Ningen shiitaku desuka?
[Mikami] Yume to ka kibou wo mottenai boku wa
[Jun] Ikiru tachi mo nai no darou
[Reika] Jibun ni totte otona wa tenpeki da
Wakari aeru nante zettai ni
nai
[] Dekiru koto naraba otona ga inai sekai de
Sanagi no mama boku wa kurashitai yo
[All] Tonbo kaze ni fukarete fura fura to
Itsu shin demo kui nai youni
Tayori nai hane wo hirogete
Chikara muiteru no ka?
[] Eda no sakippo tada tomatteru
[] Yuuyake iro no tonbo wa
[] Yasu mitai no ka tobu tsumori nanoka docchi darou?
[] Tonbo dokoe to tonde yukitai no?
[] Sora wo gururi mawatteru dake kana
[] Yukisaki to ka mukuteki to ka
[All] Imi wa nai yo
[All] Ima boku wa ippiki no tonbo yori motto
Chippoke na sonzai nanda
Chie ka de sora wo miageru dake
Dare ni mo miraretenai
Hontou ni karui inochi
Kanji:
[みう] 学校 卒業するまでずっと
何をしたいのかと 聞かれて
[桜] 社会に出てから 何をしてるのか
まだ みんなに聞かれている
[都] 人は僕の何を知りたいのだろう
[ニコル] ここがダメなんだと叱りたいのか
[絢香] 自分が僕より 優れているってこと
[悠希] 認めさせたいなら認めてやるさ
[全] とんぼ どこへと飛んで行きたいの?
空をぐるり回ってるだけかな
行き先とか目的とか
どうだっていいよね
[あかね] やりたいことを何か見つけないと
[つぼみ] 人間失格ですか?
[みかみ] 夢とか希望を持ってない僕は
[ジュン] 生きる価値もないのだろう
[麗華] 自分にとって 大人は天敵だ
分かり合えるなんて絶対にない
[] できることならば 大人がいない世界で
蛹(さなぎ)のまま 僕は暮らしたいよ
[全] とんぼ 風に吹かれてふらふらと
いつ死んでも悔いないように
頼りない羽根を広げて
力 抜いてるのか?
[] 枝の先っぽ ただ留(と)まってる
[] 夕焼け色のとんぼは
[] 休みたいのか 飛ぶつもりなのか どっちだろう?
[] とんぼ どこへと飛んで行きたいの?
[] 空をぐるり回ってるだけかな
[] 行き先とか目的とか
[全] 意味はないよ
[全] 今 僕は一匹のとんぼより もっと
ちっぽけな存在なんだ
地ベタで空を見上げるだけ
誰にも見られてない
本当に軽い命
English:
[Miu] Until I graduated from
school
I was always asked what it was
I wanted to do
[Sakura] After entering the real world, what am I doing?
I'm still being asked by
everyone
[Miyako] What is it about me people want to know?
[Nicole] Do they want to tell me I'm screwing up here and call me out for it?
[Ayaka] Or say something like they're better than me
[Yuki] If what they want is to make me admit that, I'll just go ahead and admit
it
[All] O dragonfly, where is it you want to fly to?
Maybe you're just aimlessly
winging around in circles?
Things like destinations or purposes
Are trivial, right?
[Akane] If I don't find anything I want to do
[Tsubomi] Am I no longer human?
[Mikami] With no dreams or hopes
[Jun] I guess there's no value to living either
[Reika] As for me, adults are my natural enemies
There is no way we can
understand each other
[] If it were possible, a world without adults
Is where I'd want to spend my days as a chrysalis
[All] O dragonfly, windblown and wobbling,
So that you can die free of
regrets
Spread those unreliable wings
Or, you were just screwing
around?
[] On a branch tip, just standing still
[] A sunset-hued dragonfly
[] Does it want to rest? Is it planning to fly again? I wonder which
[] O dragonfly, where is it you want to fly to?
[] Maybe you're just aimlessly winging around in circles?
[] Things like destinations or purposes
[All] Have no meaning
[All] Now my existence is even
Tinier than a single dragonfly
Only looking up at the sky from
the ground
Nobody's able to see me
Truly an insignificant life
Here is the video:
No comments:
Post a Comment