Anime: La Corda d'Oro:
Primo Passo
金色のコルダ
~primo
passo~
(Kin-iro no Corda - primo passo)
Artist: Kishou Taniyama
Album: La Corda D'Oro
~Primo Passo~ Espressivo 1
Romaji:
tozasareta DOA nakushita hazu no KĪ
hirakareru kioku no umi ni ima
aoku togisumasareta Moonlight sashikomu
awaku tsuki no hikari ni ukabu yokogao
kiga tsukeba taguri yoseteru youni
yubisaki de ano hohoemi sagasu
kizamareru kodou hateshinai michi o
koete yuku kiwami o otteta da yuku
are wa genjitsu na no ka subete maboroshi?
kotae mitsuketa youni kokoro yureteru
doushitemo kesenai omokage kara
nanimokamo hajimatte yuku Prelude
tozasareta DOA nakushita hazu no KĪ
hirakareru kioku no umi ni ima
eien o kazoe ageru orokasa mo
itsu no hi ka aiseru no kamoshirenai
In The Moonlight Night
You're Shining Within My Heart
Is That Just A Dream?
Now I Close My Eyes
And I'm Trying To Look Inside
kizamareru kodou hateshinai michi o
koete yuku kiwami o otteta da yuku
hirakareru kioku no umi ni ima
aoku togisumasareta Moonlight sashikomu
awaku tsuki no hikari ni ukabu yokogao
kiga tsukeba taguri yoseteru youni
yubisaki de ano hohoemi sagasu
kizamareru kodou hateshinai michi o
koete yuku kiwami o otteta da yuku
are wa genjitsu na no ka subete maboroshi?
kotae mitsuketa youni kokoro yureteru
doushitemo kesenai omokage kara
nanimokamo hajimatte yuku Prelude
tozasareta DOA nakushita hazu no KĪ
hirakareru kioku no umi ni ima
eien o kazoe ageru orokasa mo
itsu no hi ka aiseru no kamoshirenai
In The Moonlight Night
You're Shining Within My Heart
Is That Just A Dream?
Now I Close My Eyes
And I'm Trying To Look Inside
kizamareru kodou hateshinai michi o
koete yuku kiwami o otteta da yuku
Kanji:
闭ざされたドア 失くしたはずの键(キー)
拓(ひら)かれる记忆の海に今
青く研ぎ澄まされた moonlight 射し込む
淡く月の光に 浮かぶ横颜
气がつけば たぐり寄せてるように
指先であの微笑み搜す
刻まれる鼓动 果てしない道を
超えてゆく极みを追ってただ行く
あれは现实なのか すべて幻?
真实(こたえ)见つけたように 心摇れてる
どうしても 消せない面影から
何もかも始まっていく prelude
闭ざされたドア 失くしたはずの键(キー)
拓(ひら)かれる记忆の海に今
永远を 数えあげる愚かさも
いつの日か爱せるのかもしれない
In the moonlight night
You're shining within my heart
Is that just a dream?
Now I close my eyes
And I'm trying to look inside
刻まれる鼓动 果てしない道を
超えてゆく极みを追ってただ行く
拓(ひら)かれる记忆の海に今
青く研ぎ澄まされた moonlight 射し込む
淡く月の光に 浮かぶ横颜
气がつけば たぐり寄せてるように
指先であの微笑み搜す
刻まれる鼓动 果てしない道を
超えてゆく极みを追ってただ行く
あれは现实なのか すべて幻?
真实(こたえ)见つけたように 心摇れてる
どうしても 消せない面影から
何もかも始まっていく prelude
闭ざされたドア 失くしたはずの键(キー)
拓(ひら)かれる记忆の海に今
永远を 数えあげる愚かさも
いつの日か爱せるのかもしれない
In the moonlight night
You're shining within my heart
Is that just a dream?
Now I close my eyes
And I'm trying to look inside
刻まれる鼓动 果てしない道を
超えてゆく极みを追ってただ行く
English:
The key to the closed door
that I’d thought I’d lost
Has now opened the way to the sea of memories…
In the shining blue moonlight…
Your profile floats in the pale moonlight
Before I know it, my fingertips seek out your smile
So that I can draw it closer to me
I can only continue to follow this endless path,
The time marked only by my beating heart,
Has now opened the way to the sea of memories…
In the shining blue moonlight…
Your profile floats in the pale moonlight
Before I know it, my fingertips seek out your smile
So that I can draw it closer to me
I can only continue to follow this endless path,
The time marked only by my beating heart,
as it transcends over the highest
heights
Is it reality, or is it all an illusion?
My heart sways as I search for the true answer
Everything is beginning because of
That face that can never be erased… This prelude…
The key to the closed door that I’d thought I’d lost
Has now opened the way to the sea of memories…
Though it’s foolish to quantify eternity,
One of these days, I may be able to love
In the moonlit night,
You’re shining within my heart…
Is that just a dream?
Now I close my eyes,
And I’m trying to look inside…
I can only continue to follow this endless path,
The time marked only by my beating heart,
Is it reality, or is it all an illusion?
My heart sways as I search for the true answer
Everything is beginning because of
That face that can never be erased… This prelude…
The key to the closed door that I’d thought I’d lost
Has now opened the way to the sea of memories…
Though it’s foolish to quantify eternity,
One of these days, I may be able to love
In the moonlit night,
You’re shining within my heart…
Is that just a dream?
Now I close my eyes,
And I’m trying to look inside…
I can only continue to follow this endless path,
The time marked only by my beating heart,
as it transcends over the highest
heights
Here is the video:
2014 Version:
No comments:
Post a Comment