Anime: La Corda d'Oro:
Primo Passo
金色のコルダ
~primo
passo~
(Kin-iro no Corda - primo passo)
Artist: Hideo Ishikawa
Album: La Corda d'Oro
~Primo Passo~ Vocal Collection
Romaji:
kohaku iro toketa nigai omoide katamuke
kakeoriru saki wa itanda mune shakunetsu no zanzou
nidoto kaeranai eien no hibi satte iku toki he to
wakare wo tsugeru koto mo dekizu ni Glass no koori narasu
yume o tadotte yoru no tobari no mukou
okubyoumono no iiwake sa
yume o tabishite sagashita mono wa sou
mada umerarenai kizu no ato ni fureru Whoa Whoa
meimetsu suru Light Beat yubisaki de kizami
hoozue tsuitara shirazu shirazu kuchizusamu Sweet Song
mimi ni nokotta ano oto wa sou omou tabi sematte
kesenai nigasa fukai basho he to amaku suberiochiru
yume o ato saki yoru ni yobikaketemo
nani mo kotaete wa kurenai
yume kara samete yume de yokatta to sou
waraeru asa ga kureba ii to
koi ni tomadoi senaka muketa dake ja
mou me o sorasenai kurai
koi no kakehiki gomakasenai hodo ni
torawarete iru no kamoshirenai Reverie Whoa Whoa
kakeoriru saki wa itanda mune shakunetsu no zanzou
nidoto kaeranai eien no hibi satte iku toki he to
wakare wo tsugeru koto mo dekizu ni Glass no koori narasu
yume o tadotte yoru no tobari no mukou
okubyoumono no iiwake sa
yume o tabishite sagashita mono wa sou
mada umerarenai kizu no ato ni fureru Whoa Whoa
meimetsu suru Light Beat yubisaki de kizami
hoozue tsuitara shirazu shirazu kuchizusamu Sweet Song
mimi ni nokotta ano oto wa sou omou tabi sematte
kesenai nigasa fukai basho he to amaku suberiochiru
yume o ato saki yoru ni yobikaketemo
nani mo kotaete wa kurenai
yume kara samete yume de yokatta to sou
waraeru asa ga kureba ii to
koi ni tomadoi senaka muketa dake ja
mou me o sorasenai kurai
koi no kakehiki gomakasenai hodo ni
torawarete iru no kamoshirenai Reverie Whoa Whoa
Kanji:
琥珀色溶けた 苦い想い出倾け
駆け下りる先は 痛んだ胸 灼热の残像
二度と归らない 永远の日々 去って行く过去へと
别れを告げる こともできずに Glassの冰鸣らす
梦をたどって 夜の帐の向こう
臆病者の言い訳さ
梦を旅して 探したものはそう
まだ埋められない伤の痕に 触れる Wow wow
明灭するLight Beat指先で刻み
頬づえついたら 知らず知らず 口ずさむ Sweet Song
耳に残った あの音はそう 思うたび追って
消せない苦さ 深い场所へと 甘く滑り落ちる
梦のあと先 夜に呼びかけても
何も答えてはくれない
梦から醒めて 梦でよかったとそう
笑える朝が来ればいいと
恋に户惑い 背中向けただけじゃ
もう目を逸らせないくらい
恋の駆け引き ごまかせないほどに
とらわれているのかもしれない Reverie Wow wow
駆け下りる先は 痛んだ胸 灼热の残像
二度と归らない 永远の日々 去って行く过去へと
别れを告げる こともできずに Glassの冰鸣らす
梦をたどって 夜の帐の向こう
臆病者の言い訳さ
梦を旅して 探したものはそう
まだ埋められない伤の痕に 触れる Wow wow
明灭するLight Beat指先で刻み
頬づえついたら 知らず知らず 口ずさむ Sweet Song
耳に残った あの音はそう 思うたび追って
消せない苦さ 深い场所へと 甘く滑り落ちる
梦のあと先 夜に呼びかけても
何も答えてはくれない
梦から醒めて 梦でよかったとそう
笑える朝が来ればいいと
恋に户惑い 背中向けただけじゃ
もう目を逸らせないくらい
恋の駆け引き ごまかせないほどに
とらわれているのかもしれない Reverie Wow wow
English:
Melted amber, dwelling on
bitter memories,
Ending in the remains of this burning heartache
Never again can I return to the past as the days keep moving forward into eternity
Still unable to say farewell, the glass of ice rings
Chasing a dream beyond the veil of darkness,
A coward’s excuse
It seems the thing I sought travel in dreams
I feel the scars that have yet to heal, whoa whoa
A wavering light beat set by my fingertips
Resting my chin in my hands, I unknowingly hum a sweet song
It seems that sound remains in my ears each time I have these thoughts
Unable to erase profound bitterness from this place, its sweetness slips away
At the dream’s end, though the night calls me,
I have no reply
The dream I’ve awakened from was a good one,
And the smiling morning can come
Bewildered by love, I’m already past the point
I can’t turn away anymore
I won’t be fall for love’s tricks, because
I may already be caught in this reverie, whoa whoa
Ending in the remains of this burning heartache
Never again can I return to the past as the days keep moving forward into eternity
Still unable to say farewell, the glass of ice rings
Chasing a dream beyond the veil of darkness,
A coward’s excuse
It seems the thing I sought travel in dreams
I feel the scars that have yet to heal, whoa whoa
A wavering light beat set by my fingertips
Resting my chin in my hands, I unknowingly hum a sweet song
It seems that sound remains in my ears each time I have these thoughts
Unable to erase profound bitterness from this place, its sweetness slips away
At the dream’s end, though the night calls me,
I have no reply
The dream I’ve awakened from was a good one,
And the smiling morning can come
Bewildered by love, I’m already past the point
I can’t turn away anymore
I won’t be fall for love’s tricks, because
I may already be caught in this reverie, whoa whoa
Here is the video:
No comments:
Post a Comment