Anime: La Corda d'Oro:
Primo Passo
金色のコルダ
~primo
passo~
(Kin-iro no Corda - primo passo)
Artist: Jun Fukuyama & Daisuke Kishio
Album: La Corda D'Oro
~Primo Passo~ Espressivo 2
Romaji:
[Yunoki] koe o hisomete odorokasanai
youni ne
maiorite kuru haoto no sasayaki o
[Shimizu] madobe de odoru hizashi ga hajita TORIRU
umareru oto de sekai ga michiteiku
[Yunoki] negau koto mo matsu koto mo suna no tou sa
hohoemu kimi himeyaka ni sotto sakasou
[All] kikoeru...
Why shizuka ni afureru mune no oku meguri au hibiki ni wa
Why wasurerarenakute nani mo kamo kaete iku tomadoi ni
yurenagara ima sagashimotomeyou My True Feeling
[Shimizu] kozue o naderu itazura na kaze todoketa
anata no koe wa tsutsumu youna DORUCHE
[Yunoki] mahiru ni mita shiroi tsuki sore ga kibou
kakenuketeku kimi no sei wa kagayaite ita
[Shimizu] kokyuu o awasetara onaji RIZUMU o kanjitai
[Yunoki] sunda sono neiro ni yadoru mono o tashikametai
[All] mou ichido
[All] kikasete...
Flow sayaka ni nagareru kokoro kara hanarenai hibiki ni wa
Flow kotoba ni naranai yobikake wa yawaraka na omoi e to
tadoriyuku ima kanade aeta nara Your Pure Feeling
maiorite kuru haoto no sasayaki o
[Shimizu] madobe de odoru hizashi ga hajita TORIRU
umareru oto de sekai ga michiteiku
[Yunoki] negau koto mo matsu koto mo suna no tou sa
hohoemu kimi himeyaka ni sotto sakasou
[All] kikoeru...
Why shizuka ni afureru mune no oku meguri au hibiki ni wa
Why wasurerarenakute nani mo kamo kaete iku tomadoi ni
yurenagara ima sagashimotomeyou My True Feeling
[Shimizu] kozue o naderu itazura na kaze todoketa
anata no koe wa tsutsumu youna DORUCHE
[Yunoki] mahiru ni mita shiroi tsuki sore ga kibou
kakenuketeku kimi no sei wa kagayaite ita
[Shimizu] kokyuu o awasetara onaji RIZUMU o kanjitai
[Yunoki] sunda sono neiro ni yadoru mono o tashikametai
[All] mou ichido
[All] kikasete...
Flow sayaka ni nagareru kokoro kara hanarenai hibiki ni wa
Flow kotoba ni naranai yobikake wa yawaraka na omoi e to
tadoriyuku ima kanade aeta nara Your Pure Feeling
Kanji:
[柚木] 声をひそめて 惊かさないようにね
舞い降りて来る 羽音のささやきを
[志水] 窓辺で踊る 阳射しが弹(はじ)いたトリル
生まれる音で 世界が满ちていく
[柚木] 愿うことも待つことも 砂の楼阁(とう)さ
微笑む君秘めやかに そっと笑かそう
[二人] 听こえる・・・
Why 静かにあふれる 胸の奥めぐり逢う响きには
Why 忘れられなくて 何もかも变えていく户惑いに
摇れながら いま探し求めよう my true feeling
[志水] こずえを抚でる いたずらな微风(かぜ)届けた
あなたの声は 包むようなドルチェ
[柚木] 真昼に见た白い月 それが希望
翔け拔けてく君の背は 辉いていた
[志水] 呼吸を合わせたら 同じリズムを感じたい
[柚木] 澄んだその音色に 宿るものを确かめたい
[二人] もう一度
[二人] 听かせて・・・
Flow 清かに流れる 心から离れない响きには
Flow 言叶にならない 呼びかけは柔らかな想いへと
たどりゆく いま奏であえたなら your pure feeling
舞い降りて来る 羽音のささやきを
[志水] 窓辺で踊る 阳射しが弹(はじ)いたトリル
生まれる音で 世界が满ちていく
[柚木] 愿うことも待つことも 砂の楼阁(とう)さ
微笑む君秘めやかに そっと笑かそう
[二人] 听こえる・・・
Why 静かにあふれる 胸の奥めぐり逢う响きには
Why 忘れられなくて 何もかも变えていく户惑いに
摇れながら いま探し求めよう my true feeling
[志水] こずえを抚でる いたずらな微风(かぜ)届けた
あなたの声は 包むようなドルチェ
[柚木] 真昼に见た白い月 それが希望
翔け拔けてく君の背は 辉いていた
[志水] 呼吸を合わせたら 同じリズムを感じたい
[柚木] 澄んだその音色に 宿るものを确かめたい
[二人] もう一度
[二人] 听かせて・・・
Flow 清かに流れる 心から离れない响きには
Flow 言叶にならない 呼びかけは柔らかな想いへと
たどりゆく いま奏であえたなら your pure feeling
English:
[Yunoki] Lower your voice so that we don’t startle them
As the sound of flapping wings descends
[Shimizu] Dancing by the window, the sunlight’s warbling trill
The world is filled with the sound it produces
[Yunoki] Even your wishes and anticipation are a tower of sand
As you smile, it seems like they’ll secretly bloom
[All] I can hear it…
Why is the sound of when we meet gently overflowing
As the sound of flapping wings descends
[Shimizu] Dancing by the window, the sunlight’s warbling trill
The world is filled with the sound it produces
[Yunoki] Even your wishes and anticipation are a tower of sand
As you smile, it seems like they’ll secretly bloom
[All] I can hear it…
Why is the sound of when we meet gently overflowing
from the depths
of my heart?
Why can’t I forget in the confusion of everything changing?
As I sway, now I’ll seek my true feeling
[Shimizu] Sent on a playful breeze that caresses the treetops,
Your voice envelopes me so gently and sweetly
[Yunoki] The white moon seen in broad daylight, that is a wish
That shone silhouetted against you back
[Shimizu] As we breathe as one, I want to feel the identical rhythm
[Yunoki] In that clear tone of yours, I want to make sure it remains
[All] Once more…
[All] I’m listening to it…
Flowing, this everlasting sound flowing clearly from my heart
Flowing with this gentle emotion, a cry I’m unable to put into words
Struggling now to play your pure feeling
Why can’t I forget in the confusion of everything changing?
As I sway, now I’ll seek my true feeling
[Shimizu] Sent on a playful breeze that caresses the treetops,
Your voice envelopes me so gently and sweetly
[Yunoki] The white moon seen in broad daylight, that is a wish
That shone silhouetted against you back
[Shimizu] As we breathe as one, I want to feel the identical rhythm
[Yunoki] In that clear tone of yours, I want to make sure it remains
[All] Once more…
[All] I’m listening to it…
Flowing, this everlasting sound flowing clearly from my heart
Flowing with this gentle emotion, a cry I’m unable to put into words
Struggling now to play your pure feeling
Here is the video:
No comments:
Post a Comment