Anime: La Corda d'Oro:
Primo Passo
金色のコルダ
~primo
passo~
(Kin-iro no Corda - primo passo)
Artist: Kentaro Ito
Album: La Corda d'Oro
~Divertimento~
Romaji:
KAKKO warui yatsu tte
warae yo dame na
yatsu demo iisa
dakedo kore dake kiite kure
hitai no ase mo nuguwazu ni gamushara ni GOURU mezashiteta
sono saki ni aru yakusoku wa itsudemo kaze ni kakikesareta
kako kara mirai e ima nara wakaru sa
jibun rashi sa no arika o kaita yaburi suteta ano chizu
omae no egao ni mitsuketa
garajanai kurai wakatteru sa sukoshi damattete kure
sou sa kore dake kiiteke yo Thank You For Your Sound
denwa o kitta sono ato de mimi ni nokoru aitsu no kotoba
mune ni sematte kuru atsusa omae no oto soko ni arukara
onaji hayasa de aruite ikouze
daiji na mono o sagashi tsuzukete nigirishimeta ryoute ni
tsukanda mama de ita negai
mae to mae o mitsumete tooku e hitori yori mo futari de
motto atarashiku hirogeyou
tereteru kao nante wasurero yo majimeburu no mo nashisa
dakedo kore dake iwasero yo Thank You For Your Smile.
dakedo kore dake kiite kure
hitai no ase mo nuguwazu ni gamushara ni GOURU mezashiteta
sono saki ni aru yakusoku wa itsudemo kaze ni kakikesareta
kako kara mirai e ima nara wakaru sa
jibun rashi sa no arika o kaita yaburi suteta ano chizu
omae no egao ni mitsuketa
garajanai kurai wakatteru sa sukoshi damattete kure
sou sa kore dake kiiteke yo Thank You For Your Sound
denwa o kitta sono ato de mimi ni nokoru aitsu no kotoba
mune ni sematte kuru atsusa omae no oto soko ni arukara
onaji hayasa de aruite ikouze
daiji na mono o sagashi tsuzukete nigirishimeta ryoute ni
tsukanda mama de ita negai
mae to mae o mitsumete tooku e hitori yori mo futari de
motto atarashiku hirogeyou
tereteru kao nante wasurero yo majimeburu no mo nashisa
dakedo kore dake iwasero yo Thank You For Your Smile.
Kanji:
カッコ恶い奴って笑えよ 駄目な奴でもいいさ
だけどこれだけ闻いてくれ
额の汗もぬぐわずに がむしゃらにゴール目指してた
その先にある约束は いつでも风にかき消された
过去から未来へ 今ならわかるさ
自分らしさの场所を描いた 破り弃てたあの地图
お前の笑颜に见つけた
ガラじゃないくらいわかってるさ 少し黙っててくれ
そうさこれだけ闻いてけよ Thank you for your sound
电话を切ったその后で 耳に残るあいつの言叶
胸に迫ってくる热さ お前の音そこにあるから
同じ速さで 步いて行こうぜ
大事なものを探し続けて 握りしめた两手に
つかんだままでいた愿い
前と前を见つめて远くへ ひとりよりもふたりで
もっと新しく广げよう
照れてる颜なんて忘れろよ マジメぶるのもなしさ
だけどこれだけ言わせろよ Thank you for your smile
だけどこれだけ闻いてくれ
额の汗もぬぐわずに がむしゃらにゴール目指してた
その先にある约束は いつでも风にかき消された
过去から未来へ 今ならわかるさ
自分らしさの场所を描いた 破り弃てたあの地图
お前の笑颜に见つけた
ガラじゃないくらいわかってるさ 少し黙っててくれ
そうさこれだけ闻いてけよ Thank you for your sound
电话を切ったその后で 耳に残るあいつの言叶
胸に迫ってくる热さ お前の音そこにあるから
同じ速さで 步いて行こうぜ
大事なものを探し続けて 握りしめた两手に
つかんだままでいた愿い
前と前を见つめて远くへ ひとりよりもふたりで
もっと新しく广げよう
照れてる颜なんて忘れろよ マジメぶるのもなしさ
だけどこれだけ言わせろよ Thank you for your smile
English:
Go ahead and laugh! You can
say I’m uncool, or even useless
It’s fine, but just listen to me
Without wiping away the sweat, I recklessly aimed for the goal
The promises I made before were always erased by the wind
From the past into the future, I understand the present
I tore up and threw away that map that I drew of a place just for me
When I found your smile
I know there’s nothing left, so just be quiet for a bit
That’s right, just listen to this: Thank you for your sound!
After I hung up the phone, that person’s words still echoed in my ear
My heart grows warm because your sound is there
Let’s walk at the same pace!
As I continue to search for what’s important, held tightly in my hands,
This wish I’ve held onto all this time
Gazing into the distance in front of and before me, together is better than alone
It’ll spread out to even more new places
Forget about my awkward face! You don’t have to be honest
But just let me say this: Thank you for your smile!
It’s fine, but just listen to me
Without wiping away the sweat, I recklessly aimed for the goal
The promises I made before were always erased by the wind
From the past into the future, I understand the present
I tore up and threw away that map that I drew of a place just for me
When I found your smile
I know there’s nothing left, so just be quiet for a bit
That’s right, just listen to this: Thank you for your sound!
After I hung up the phone, that person’s words still echoed in my ear
My heart grows warm because your sound is there
Let’s walk at the same pace!
As I continue to search for what’s important, held tightly in my hands,
This wish I’ve held onto all this time
Gazing into the distance in front of and before me, together is better than alone
It’ll spread out to even more new places
Forget about my awkward face! You don’t have to be honest
But just let me say this: Thank you for your smile!
Here is the video:
No comments:
Post a Comment